collapse all  

Text -- 1 Timothy 2:1-10 (NET)

Strongs On/Off
Context
Prayer for All People
2:1 First of all, then, I urge that requests, prayers, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people, 2:2 even for kings and all who are in authority, that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity. 2:3 Such prayer for all is good and welcomed before God our Savior, 2:4 since he wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth. 2:5 For there is one God and one intermediary between God and humanity, Christ Jesus, himself human, 2:6 who gave himself as a ransom for all, revealing God’s purpose at his appointed time. 2:7 For this I was appointed a preacher and apostle– I am telling the truth; I am not lying– and a teacher of the Gentiles in faith and truth. 2:8 So I want the men to pray in every place, lifting up holy hands without anger or dispute.
Conduct of Women
2:9 Likewise the women are to dress in suitable apparel, with modesty and self-control. Their adornment must not be with braided hair and gold or pearls or expensive clothing, 2:10 but with good deeds, as is proper for women who profess reverence for God.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Gentile a non-Jewish person


Dictionary Themes and Topics: Minister | Commandments | Salvation | Ransom | Intercession | TIMOTHY, EPISTLES OF PAUL TO | Hair | Jesus, The Christ | Dress | Atonement | Redemption | God | Pearl | Prayer | CHRIST, OFFICES OF | Righteousness | ORNAMENT | Citizenship | MEDIATION; MEDIATOR | Life | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: 1Ti 2:1 Grk “all men”; but here ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used generically, referring to both men and women...

NET Notes: 1Ti 2:2 For “even for kings” the Greek says simply “for kings.”

NET Notes: 1Ti 2:3 Grk “this”; the referent (such prayer for all, referring to vv. 1-2) is specified in the translation for clarity.

NET Notes: 1Ti 2:4 Grk “all men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpous) is used generically, referring to both men an...

NET Notes: 1Ti 2:5 Grk “one mediator between God and mankind, the human, Christ Jesus.”

NET Notes: 1Ti 2:6 Revealing God’s purpose at his appointed time is a difficult expression without clear connection to the preceding, literally “a testimony ...

NET Notes: 1Ti 2:7 Most mss (א* D2 H 33vid Ï) have ἐν Χριστῷ (en Cristw) after λέγω (legw) to re...

NET Notes: 1Ti 2:8 Paul uses a common ancient posture in prayer (lifting up holy hands) as a figure of speech for offering requests from a holy life (without anger or di...

NET Notes: 1Ti 2:9 Literally a continuation of v. 9a, “not with braided hair…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new senten...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA